К каналу @sol_invictus
Иван Бенгальский

Фрагмент коптского демонологического текста

Думаю, многие хорошо знают знаменитый и ранний гримуар «Завещание Соломона». Этот текст был создан в I–III веках н. э. Наиболее известным на русском языке является его перевод-реконструкция Честера Ч. Маккоуна, который часто при переводе выдают за какие-то манускрипты, хотя это просто собранный из нескольких версий текст. К этому иногда прикладывают более современные работы, всё по тому же тексту Маккоуна. Сама работа Честера Ч. Маккоуна — это очень хорошая для 1922 года компиляция. Но в ней, естественно, не учтены те версии манускриптов, которые были тогда недоступны. К тому же на сегодняшний день существует целый ряд манускриптов, которые вторят «Завещанию», но при этом не являются его частью. А ведь не стоит забывать, что «Завещание» повлияло на всю демонологию западного мира и даёт ключ к пониманию огромного пласта информации по дурной магии. Тут я как раз хочу вспомнить описание одного демона по очень повреждённому коптскому манускрипту.
Интересно, что по описанию это «Завещание» — но при этом демон из него не упомянут в основном тексте. Манускрипт описывает и некий ритуал для наведения порчи на некое место, в «Завещании» обычно указаны методы для устранения демона. И наконец, в тексте есть печать духа. Отдалённо она напоминает Гоетическую печать. Учитывая, что текст датируется X или началом XI века, получается, что он недалеко отстоит от ненайденного «Протоключа Соломона», из которого потом родятся трактаты Большого и Малого Ключа. И подобных фрагментов имеется крупное число по разным фондам и музеям.

Печать духа и его имя Ϩαρπαχ
Печать демона

Конечно, работа по сравнению и переводу имеющихся манускриптов и разрозненных частей была бы интересна, но займёт очень много времени и средств. Хотя, надеюсь, однажды я смогу за неё взяться.


О тексте, который я перевожу ниже:


Расположение: Институт папирологии, Гейдельберг (P.H.K.4). В коллекции папирусов Гейдельберга с 1935 года.
Язык: коптский (саидский с примесью файюмского).
Место создания и находки: Средний Египет.

Там, где в тексте пропуски, стоят […].
Квадратные скобки с цифрами — смотрите примечания.

Печать и описание метода
Печать и описание метода

Судя по описанному способу работы, надо кровью на определённой табличке нарисовать символ. Затем смыть его грязной водой и этой смесью полить порог или дверь дома, которому хотите принести вред в делах. Заклинание, которое надо при этом говорить, очень повреждено, но интерес вызывают другие части манускрипта.

Описание

Перевод.

Метод: менструальная кровь, асуанская пинака1.
Смыть их грязной водой2, вылить её у двери. Три злых дела. Закончено.

(см. рис. печать и описание метода)

Соломон возблагодарил.
Хубин Харпак <Χουβιν Ϩαρπαχ> вошёл к нему.
Соломон сказал ему: «В чём твоё дело?3».
Он сказал ему: «Моё дело — разрушение, я никогда не делал ничего хорошего вовек. Все злые вещи следуют за мной. Молотилку я уничтожаю. Я уничтожаю лопату. Я опустошаю водяное колесо. Я уничтожаю сад. Я уничтожаю
[…] Я разрушаю его. Склад я разрушаю до дверей. Водяной бак, я разрушаю его.
[…] человеку, всё, что есть злого, я приношу ему
[…] силой Эсана великой, мою великую силу4
[…Х]убин Арпах — моё имя, Орнетау
[…] — моё имя, Арпах — моё имя, Орнетау — моё5
[…] всё, что есть злого, о чём вы просите меня, я
[…] слушайте меня, Санатаэль и Сетрак6
[…] Аи, аиа, ныне, ныне!7

#гримуары#демонология#демоны#завещание#соломона
0

Загрузка комментариев…

Войдите, чтобы оставлять комментарии.

Используем cookie: обязательные для работы и аналитические по согласию. Подробнее о cookie